Hu’s B.S English - 胡说英语
汉英修辞中的比喻(3)
来自:胡教授@ Hu’s B.S English - 胡说英语 日期:2008-3-19 9:27:28 全文阅读:loading... 分类:文章列表
【摘要】

 暗喻又叫隐喻,本体和喻体都出现,比喻词用的是“是”,“变成”“成为”。有的用“疑”“同是”等,有的也不用比喻词。英语中与之相同的是Metaphor (a figure of speech make a comparison between two unlike elements, but unlike a smile, this comparison is implied rather than stated. A metaphor is in a sense a condensed simile, differing from the latter only in form and artistry.

临别殷勤重寄词,   At parting, she confided to the messenger
词中有誓两心知。   A secret vow known only to her lord and her.
七月七日长生殿,   On seventh day of seventh moonwhen none was near,
夜半无人私语时;   At midnight in Long Life Hall he whispered in her ear:
在天愿作比翼鸟,   “ On high, we’d be two birds flying wint to wing;
在地愿为连理枝。   On earth, two trees with branches twined from spring to spring.”
天长地久有时尽,   The boundless sky and endless earth may pass away,
此恨绵绵无绝期。   But this vow unfufilled will be regretted for aye.

 ――白居易《长恨歌》The Everlasting Regret许渊冲 英译



【全文】


                   汉英修辞中的比喻
3

                                二、暗喻

     暗喻又叫隐喻,本体和喻体都出现,比喻词用的是变成”“成为。有的用”“同是等,有的也不用比喻词。英语中与之相同的是Metaphor (a figure of speech make a comparison between two unlike elements, but unlike a smile, this comparison is implied rather than stated. A metaphor is in a sense a condensed simile, differing from the latter only in form and artistry.

 

临别殷勤重寄词,   At parting, she confided to the messenger

词中有誓两心知。   A secret vow known only to her lord and her.

七月七日长生殿,   On seventh day of seventh moonwhen none was near,

夜半无人私语时;   At midnight in Long Life Hall he whispered in her ear:

在天愿作比翼鸟,   “ On high, we’d be two birds flying wint to wing;

在地愿为连理枝   On earth, two trees with branches twined from spring to spring.”

天长地久有时尽,   The boundless sky and endless earth may pass away,

此恨绵绵无绝期。   But this vow unfufilled will be regretted for aye.

――白居易《长恨歌》The Everlasting Regret许渊冲 英译

 

衙斋卧听萧萧竹,  I listen in my office to rustling bamboo;

疑是民间疾苦声,  It seems to complain of its woe as people do.

些小吾曹州县吏,  Petty official, I should try to play my part

一枝一叶总是情。  To ease shivering leaf as sorrow-laden heart. 
                ——郑板桥 (郑燮)许渊冲 英译

 

    她只穿绯霞色抹胸,海兰色贴肉短裤,漏空白皮鞋里露出深红的指甲.....那些男学生们看得心头起火,口角流水,背着鲍小姐谁个不了。有的叫她熟食铺子,因为只有熟食店会把那许多颜色暖热的肉公开陈列;又有人叫她真理,因为据说真理是赤裸裸的。鲍小姐并未一丝不挂,所以他们修正为局部的真理

——钱钟书《围城》

 

                             小时侯

                             乡愁是一枚小小的邮票

                             我在这头

                             母亲在那头

 

                             长大后

                             乡愁是一张窄窄的船票

                             我在这头

                             新娘在那头

 

                             后来啊

                             乡愁是一方矮矮的坟墓

                             我在外头

                             母亲在里头

 

                             而现在

                             乡愁是一湾浅浅的海峡

                             我在这头

                             母亲在那头

                     ——余光中《乡愁》

 

                                 我是一只鸟,

在天地间流浪,

我有许多朋友,

                                 他们是云,是风,是虹,

                                 是帆(这船儿的翅膀),

是盲人的拐杖,

是纸鸢牵着孩子的梦,

 是铁窗后面囚徒的目光

 

  他们给我写了多少信啊,

      每逢春天, 变成了绿叶,

 一张,一张,又一张,

挂满了所有的树上。

 

   谁说鸟是没有通信地址的?

                                 你看,每一棵树,

                                 都是我的家乡。

                       ——公刘《家乡》

 

  我不是改正液,

不是,不是,

我是一滴水,

       一滴有思想有生命的水

 

                                         ——刘晓萍 我是一滴水》

 

    她是夜明珠,

暗夜里,

          放射出灿烂的光芒;

         死,消灭不了她,

  是太阳,

      里开了地平线,

                           却闪耀在天上.                                          
                     ——雷抒雁《小草在歌唱》

 

He has the microwave smile that warms another person without heat.

他那微波似的微笑,不用加热便可使人感到温暖。

 

Diplomacy is the art of putting your feet down without stepping on anybody’s toes.

外交就是把脚踏下而不踩别人脚尖的艺术。

 

Money is the lens of a camera.

金钱是照相机的镜头。

 

In this famous sentence  “Money is a lens in a camera” by J.T.Adams. It is not clear what implied association is. What is the common quality, the point of resemblance, between money and a lens in a camera. Our knowledge of photography tell us that a lens in a camera can reflect and record images of persons or things sharply and objectively. This leads us to the thought that money or the greed for money can also cause people to reveal their true feelings or characters. Is this the link then between the two ——that money can show up people as truthfully and objectively as lens in a camera?

 

Jane’s uncle is an old fox,, up to all kinds of evils.

珍妮的叔叔是个老狐狸,什麽坏事都干得出来。

 

Fog

 

The fog comes                雾来了

On little cat feet. It sits looking   像小猫悄悄地移动脚步

  over harbour and city           默默地蹲下

  on silent haunches             环视着港埠

  and then moves on             又悄悄然去向他处

                                   ——Carl.Sandlbury

                           

Jaques: All the world’s a stage,

                       And all the men and women merely players;

                 They have their exists and entrances;

                     And one man in his time play many parts,

          His acts being seven ages…

                                    ——W. Shakespeare

杰奎撕:全世界是一个舞台,所有的男男女女,不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演好几个角色,他的表演可以分为七个时期……

 

Education is eating and drinking.

教育犹如吃喝必不可少。

 

Time is money  时间是金钱。

 

Love is war   爱情是战争。

 

Life is a gambling game: 人生是一场赌博。

 

Industry is fortune’s right hand, and frugality her left.

勤劳是财富的右手,节俭则是他的左手。

 

    Life is a foreign language: All men mispronounce it.

                                          ——Morley

    生活是一门外语,所有的人都发不准它的音。

 

      They were the commas in my childhood, the pauses that told me life is not savored in premeasured increments, but in the sum of daily rituals and small pleasures we usually share with loved ones.

      它们是我孩提时代的一个个小插曲,它们告诉我一个道理:人生的滋味,就在于和我们所爱的人一起不经意地共度的日常生活,而不在于某种事先测量好的添加剂

 

         Life is a pure flame, and we live by an invisible sun within us.

                                            ——Thoms Brown

         生命是一股纯净的火焰,我们依靠自己体内某个看不见的太阳而生存。

 

        A heavy purse makes a light heart.

            有钱在身心轻松。

 

        Money is a bottomless sea, in which honor, conscience, and truth may be drowned.

       金钱是无底的海洋, 荣誉、良心和真理都可以淹没在其中。

 

      The sunshine of life is made up of very little beams.

       生活的阳光是由许多细小的光束组成的。

 

        Something he knew he had missed: the flower of life.

                          ——E. Wharton   The Age of Innocence

           有一样东西他知道自己早已错过,那就是失去的年华。

Flower = the best or most perfect part of something.若按直译,后半部就成了那就是生命的花朵

 

A little pot is soon hot. (A little person is quick to get angry)

 小人易怒,小锅易沸。

 

Fish stinks at the head. (Corruption starts at the top)

上梁不正下梁歪。(鱼臭从头起)

【全文结束】
发表您的评论:
署名:记住我
主页:
内容: